Manifestación "Queremos Galego" 21-01-2010 from SonCine on Vimeo.
lunes, 25 de enero de 2010
Manifestación do 21 de xaneiro
A nova lingua de Feijoo!!
Xa viña sendo time de que el new president descubrise the magic solution to the cosa de la lengua no Galician Country. The solution é o chamado “castrapo enriquecido”, al que también chaman “eurocastrapo”, “triglosia feijooooana”, amablingua , “galcasinglish” ou, na Galicia Sur, simplemente “feixoada”. Basically consiste en ser amables. You are moi amable, in such a way que no ofendas a nobody arround. Because the cosa es no imponer, e se ti escolles one language –only one, ollo!- ti andas imponiéndote que nin a milk! So, first asunto: amabilidade, gentleness e, especially, never, never, never, mesmo nunca, fales only in the regional idioma.
The second cosa vén sendo a closing down das galescolas, que finally serán substituídas by “trilingüelas” (not “bi”, but “tri”), to properly enseñar the new lengua. This is, efectivamente, the solution to the cuadratura of the circle: combinar a “soberanía lingüística” dos pais, with the deber of promoting e facer normal o galego, sin ofender a la lengua de Rosa Díaz, and also co obxectivo de trilingüizar aos nenos and little girls.
So, a nai escolle, e choose o que choose, sempre ficará happy, ya que a súa escolla is included in the eurocastrapo. In fact, this feixoada is the “tres in one”, very inclusive and amabilismo.
At the same time, the Xunta resolverá o “problem” educativo, sen que such a thing lle supoña un quebranto presupuestario. Efectivamente, as a matter of fact, o novo language non ten a very precise normas, and predomina a única and conocida only norma do “tanto ten, ti vai disimulando”, que se complementa coa de “never rained que non escampara”. Así, the teachers training is going to ser very barrato, barrato, cal carpet of magrebí.
And, by the way, if non caíches na conta, este artículo is the first one written in the new idioma. Buena luck and remember o que di the song: non te warrees, be happy, tra,la,la,la,la,la,la,la….
domingo, 10 de enero de 2010
Número especial d' O lingoreteiro
lunes, 21 de diciembre de 2009
viernes, 11 de diciembre de 2009
martes, 8 de diciembre de 2009
Concurso de deseño e lema: A lingua e a música

En breve recibirán os seus agasallos.
Noraboa a todos e grazas pola vosa participación!!
jueves, 3 de diciembre de 2009
Revista Impinxidela nº 9
viernes, 27 de noviembre de 2009
Romance da Historia da Lingua
1ª Parte
2ª parte
3ª Parte
jueves, 19 de noviembre de 2009
La lengua inútil

Se equivoca usted, señor titular del juzgado número 6 de Alcorcón, al proclamar la carencia de "utilidad pública" del idioma gallego. En una caricatura de Castelao, un campesino dice: "Deus nos libre da Xustiza!". Quizás estaba pensando en usted, señor juez. Fíjese que útiles y previsoras son las lenguas "subalternas".
Fíjese si son previsoras que en los cuentos gallegos de Álvaro Cunqueiro hay personajes que como último deseo piden que en el ataúd, además de la Biblia, le metan el Código Civil por si tienen que pleitear en la otra vida. A la vista de como reculan los tiempos, me adelanto a pedir para el postrer viaje un ejemplar de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, además de la Constitución española (subrayado el artículo 3º, apartado 2) por si el barquero Caronte se pone pesado, dispensando, y me niega la "utilidad pública del gallego" en el Más Allá, siguiendo la doctrina de su señoría.
Ya que estamos con la verdad narrativa de los cuentos y las últimas voluntades, permítame una breve historia. Un anciano campesino manda llamar al notario para hacer el testamento definitivo. Dice: "De la tierra, dejo un tercio para Ramón, un tercio para María, un tercio para Concha, un tercio para Manuel, otro tercio para Andrés..." El notario le interrumpe: "Pero, ¿no serán muchos tercios?" Y el campesino responde: "¡No sabe usted lo grande que es la tierra!" Pues con las lenguas ocurre algo parecido. Que hay sitio para todas. Que no pesan en la cabeza. Que no hay lengua inútil.
Inútiles, inútiles no le somos, señor juez. Hay muchas personas que nos comunicamos normalmente en gallego y no nos consideramos del todo inútiles. Como ocurre incluso en la judicatura, unos somos menos útiles que otros, hacemos lo que podemos, pero respetamos. Eso si, tenemos una educación mínima del respeto. Nuestros padres nos acunaron, nos criaron y nos contaron cuentos en gallego para espantar el miedo. Y no eran unos inútiles, créame. Gracias a ellos, no le tengo miedo, señor juez.
En su Tesis sobre el concepto de la Historia, dice Walter Benjamin: "No hay ningún documento de la civilización que no sea al mismo tiempo un documento de barbarie". Yo antes no entendía muy bien esta frase, se lo juro, pero se me han aclarado de repente las ideas, como por un rayo, después de leer su fundamento "lingüístico" para negar el traslado escolar a Vigo de unas niñas en el auto tramitado en un caso de divorcio. En ese aspecto, el documento no resiste el principio de realidad. En Galicia, las niñas no sólo aprenderían gallego, sino que podrían enriquecer su castellano con las "maravillosas curvas" que Unamuno admiraba en Valle-Inclán.
No voy a hablarle ahora de Alfonso X el Sabio, ni de Rosalía de Castro, ni del tronco común galaico-portugués, patrimonio lingüístico que nos permite comunicarnos con millones de personas en el mundo, desde Brasil al Timor Oriental. Como además tenemos la suerte de compartir el castellano, vea usted, señor juez, que no vamos tan mal pertrechados, siempre, claro, que a los niños no les amputen la lengua "inútil". Creo que lo que procede en este momento es ir al argumento protoecológico enunciado por Julio Camba. Según demostró en un irónico artículo, el gallego es un idioma muy apto para hablar no sólo entre las personas sino también con todo tipo de animales. ¡Fíjese usted si será útil!
domingo, 15 de noviembre de 2009
Samaín e Magosto no Leliadoura
sábado, 14 de noviembre de 2009
Turismo Semántico (I): A Illa Sentimental
Aínda que pareza moi grande, todas as persoas de aquí nos coñecemos, porque todas as fins de semana imos á Montaña dos Encontros. É o único momento no que a xente descansa, pois pola semana ten que traballar.
A outra cidade da illa é a Cidade do Desamor. Alí o modo de vida é moi diferente. Todo se basea na tristeza, nas mentiras, no odio..., todo debido ao desamor que hai entre a xente. Alí vive xente fría e pouco sociable. Seino porque vive meu tío, pois miña tía marchou con outro e non sabe nada dela, só sabe que está vivindo na Illa dos Besos, un pouco máis ao sur da nosa illa.
viernes, 13 de noviembre de 2009
lunes, 26 de octubre de 2009
Amor e fluídos, primeiro videoclip da narrativa galega
jueves, 22 de octubre de 2009
Concurso de relato curto de ciencia ficción

Animádevos a participar neste concurso que organiza Gradiant, o centro Tecnolóxico de Telecomunicacións de Galicia. Podedes gañar unha Nintendo DSi!!
Estas son as bases:
BASES DO CONCURSO
Gradiant, o Centro Tecnolóxico de Telecomunicacións de Galicia, coa financiación da Dirección Xeral de I+D+i da Consellería de Economía e Industria e no marco da Semana da Ciencia convoca o I Concurso de Relatos Curtos de Ciencia Ficción, baseándose no tema "A túa escola do futuro".
Quen pode participar:
A convocatoria divídese en tres categorías:
CATEGORÍA C: Alumnos do primeiro ciclo de Secundaria (1º e 2º)
CATEGORÍA B: Alumnos de segundo ciclo de Secundaria (3º e 4º)
CATEGORÍA A: Alumnos de Bacharelato (1º e 2º)
Que pedimos
Nos tres casos terán que entregar un relato curto, en galego, e cinguido ás bases correspondentes á súa categoría, do xénero ciencia ficción, no que se presenten ideas sobre a tecnoloxía na escola nun futuro próximo. Pódese complementar con ilustracións ou deseños das propostas de innovación que aparezan en cada traballo.
Extensión dos relatos:
A extensión será dun máximo de dous folios na categoría C e tres folios nas categorías A e B, sendo a presentación en tódolos casos mecanografiada, con formato fonte Arial tamaño 12 e con interlineado dobre. No tocante ó contido, na categoría A teranse que incluír un mínimo de tres innovacións técnicas aplicadas á ensinanza e escola e dúas innovacións técnicas no fogar, na categoría B un mínimo de dúas innovacións técnicas aplicadas á ensinanza e escola e unha innovación técnica no fogar, e na categoría C un mínimo de dúas innovacións técnicas aplicadas á ensinanza e escola. As ilustracións presentaranse en folios á parte do texto.
Os relatos firmados con pseudónimo e por triplicado deben ser enviados por correo ordinario xunto cun sobre pechado que inclúa os datos de contacto do autor (nome, centro, dirección, teléfono do centro no que estuda e email) antes do dia 11 de novembro de 2009 a:
Os premios: Unha Nintendo DSi para cada un dos gañadores en cada unha da tres categorías e dous accesit por categoría consistentes nun lote de libros. Ademais, a organización farase cargo dos gastos de desprazamento dos compañeiros de clase do gañador/a do primeiro premio ata Vigo, para asistir á entrega de premios e a unha visita guiada polas instalación de Gradiant.
GRADIANT ETSI Telecomunicación. Lagoas Marcosende, s/n. 36310, Vigo
ou a
actividades@gradiant.org Este enderezo de correo-e está a ser protexido de robots spamers, precisas activar o JavaScript para velo
En caso de dúbida, póñanse por en contacto con actividades@gradiant.org Este enderezo de correo-e está a ser protexido de robots spamers, precisas activar o JavaScript para velo ou 986 81 86 37.
Calquera dos participantes pode solicitar unha visita guida para a súa clase ó Centro. Contáctanos no 986 81 86 37.
Shin Chan, salvador do mundo!
Salvagardar o mundo do ataque dos monstros
Neste novo título, “Shin Chan, 3 minutos para salvar o mundo”, o pequeno fervellasverzas terá que enfrontarse a numerosos monstros que intentarán ameazar o equilibrio do planeta. O ataque destes monstros espertará a sede de xustiza de Shinnosuke e a súa familia, que intentarán devolver o mundo á normalidade. Para conseguir superar a proba con éxito, Shin Chan, acompañado polos seus amigos, emulará os seus heroes preferidos: o Porquiño Pirata, Ultraheroe e mais Súper-Robot.
Unha aposta pola dobraxe e a oferta de lecer infantil en galego
O vindeiro mes de novembro está previsto que vexa a luz o DVD co novo título en galego da serie infantil Doraemon. Recentemente, o departamento da Consellería de Educación e Ordenación Universitaria que dirixe Anxo Lorenzo tamén facilitou a dobraxe ao galego dos títulos “Doraemon. Odisea no espazo” e mais “Shin Chan. A guerra dos balnearios”, que saíron á venda o pasado mes de xuño.
A Secretaría Xeral de Política Lingüística promove estas dobraxes ao galego co obxectivo de contribuír a ampliar a oferta no idioma propio dos produtos de lecer de maior éxito no mercado. A oferta de filmes en lingua galega pode consultarse na web en www.xunta.es/linguagalega/cine_en_galego.
O novo album de Astérix en galego!
Logo das continuas reclamacións dos últimos anos, semella que a relación de Astérix coa nosa lingua comezan a se normalizar. O álbum que conmemora o 50 anos de historias deste galo, O Aniversario de Astérix e Obélix - O Libro de Ouro está desde hoxe dispoñible nas librarías no noso idioma, ao tempo que se fai o lanzamento mundial noutras trece linguas. A obra, publicada pola editorial Salvat, achega 56 páxinas inéditas centradas na celebración do aniversario dos personaxes. Como curiosidade, na versión castelá da obra, méntase ao cantante Juan Pardo como xeito de adaptar unha brincadeira do orixinal francés.
martes, 13 de octubre de 2009
"O doador" faise co Premio ao Mellor Guión no Festival de Ourense OFF Escola
A curta presentada por Óscar Núñez, "O doador", realizouse o curso pasado dentro do Grupo de Traballo de Obradoiro Audiovisual. Nela participaron os alumnos de 2º de Bacharelato e outros profesores do Grupo de Traballo.
Noraboa, Óscar!
E para os que non a vistes, premede nos enlaces para vela!!
Benvida aos alumnos de 1º ESO
miércoles, 30 de abril de 2008
Premios Fotonovelas
Premio do Público: Os Ionquis da Alameda
Mellor guión: A Fotonovela Interminable
Mellor Fotografía: Son de Amores
Mellor Banda Sonora: Os Ionquis da Alameda
Mellor Fotomontaxe: Destino imposible
Mellor Fotonovela de Animación: Paixón de Gaivotas
Mellor Interpretación: Misterio en Moscova
miércoles, 23 de abril de 2008
Lingua de @mor
alización Lingüística, presenta a segunda edición de Lingua de Amor, un concurso de declaracións de amor a través do correo electrónico.Un dos principais obxectivos de Lingua de Amor é dinamizar o uso da lingua galega por parte dos mozos e mozas nos novos espazos de comunicación: correos electrónicos, chats, foros... O galego é unha lingua útil para os momentos de lecer e diversión. O galego ábreche as portas á hora de coñecer xente, de facer amigos e... por que non? Tamén para formar parellas!
Para ver as bases do concurso fai click no seguinte enlace Lingua de Amor .










