lunes, 25 de enero de 2010

Manifestación do 21 de xaneiro

Aquí tedes un vídeo sobre a manifestación do pasado 21 de xaneiro en contra do decreto do plurilingüismo. O vídeo foi realizado polo ENDL do IES Porto do Son.

Manifestación "Queremos Galego" 21-01-2010 from SonCine on Vimeo.

A nova lingua de Feijoo!!

Despois de presentadas as Bases para o Decreto do Plurilingüismo, da supermanifestación do 21 de xaneiro, da rolda de entrevistas e conversas na procura do "consenso"... a cousa parece que vai quedar algo así como o que podedes ler a seguir:

Xa viña sendo time de que el new president descubrise the magic solution to the cosa de la lengua no Galician Country. The solution é o chamado “castrapo enriquecido”, al que también chaman “eurocastrapo”, “triglosia feijooooana”, amablingua , “galcasinglish” ou, na Galicia Sur, simplemente “feixoada”. Basically consiste en ser amables. You are moi amable, in such a way que no ofendas a nobody arround. Because the cosa es no imponer, e se ti escolles one language –only one, ollo!- ti andas imponiéndote que nin a milk! So, first asunto: amabilidade, gentleness e, especially, never, never, never, mesmo nunca, fales only in the regional idioma.

The second cosa vén sendo a closing down das galescolas, que finally serán substituídas by “trilingüelas” (not “bi”, but “tri”), to properly enseñar the new lengua. This is, efectivamente, the solution to the cuadratura of the circle: combinar a “soberanía lingüística” dos pais, with the deber of promoting e facer normal o galego, sin ofender a la lengua de Rosa Díaz, and also co obxectivo de trilingüizar aos nenos and little girls.

So, a nai escolle, e choose o que choose, sempre ficará happy, ya que a súa escolla is included in the eurocastrapo. In fact, this feixoada is the “tres in one”, very inclusive and amabilismo.

At the same time, the Xunta resolverá o “problem” educativo, sen que such a thing lle supoña un quebranto presupuestario. Efectivamente, as a matter of fact, o novo language non ten a very precise normas, and predomina a única and conocida only norma do “tanto ten, ti vai disimulando”, que se complementa coa de “never rained que non escampara”. Así, the teachers training is going to ser very barrato, barrato, cal carpet of magrebí.

And, by the way, if non caíches na conta, este artículo is the first one written in the new idioma. Buena luck and remember o que di the song: non te warrees, be happy, tra,la,la,la,la,la,la,la….

domingo, 10 de enero de 2010

Número especial d' O lingoreteiro

Aproveitando as vacacións da comunidade educativa, e antes de rematar o ano para cumprir as promesas electorais, o goberno galego publicou as Bases para a elaboración do decreto do plurilingüismo no ensino non universitario de Galicia. Aquí tedes un resumo dos aspectos máis destacados dese borrador. Avecíñanse malos tempos para o galego!!